datem pro platnost Ceny je datum lodění, kterým se zpravidla rozumí datum, které je v námořním přepravním listu, který je obvykle označen jako Bill of Lading nebo Sea waybill, uvedeno u označení: „shipped on board“. Příkazce bere na vědomí, že výše přepravného kolísají a v případě, že k odplutí, dojde po datu označeném jako platnost nabídky, je dopravce oprávněn výši přepravného upravit. Příkazce se zavazuje zasílateli uhradit vždy skutečnou cenu přepravného, kterou zasílatel uhradil resp. je zavázán uhradit, dopravci, či v případě kombinované přepravy, která byla prováděna více dopravci, dopravcům na základě aktuálních tarifů, sazeb, přirážek a směnných kurzů a odměnu za obstarání přepravy. Důvodem pro pozdější odplutí zpravidla jsou příčiny a události, které dopravce ani zasílatel nemohou ovlivnit, a to ani při vyvinutí přiměřené péče. Příkazce tímto ve smyslu § 1765 občanského zákoníku přebírá riziko změny okolností. 3) V případech, kdy k obstarání přepravy bývá přistoupeno, aniž by byla sjednána cena, smluvní strany uzavírají smlouvu bez stanovení konkrétní výše přepravného a odměny za obstarání přepravy zasílatele. Příkazce se zavazuje zasílateli uhradit skutečnou výši přepravného, kterou zasílatel uhradil, resp. je zavázán uhradit, dopravci, či v případě kombinované přepravy, která byla prováděna více dopravci, dopravcům na základě aktuálních tarifů, sazeb, přirážek a směnných kurzů a odměnu za obstarání přeprav. 4) Cena nezahrnuje zejména skladné, zdržné, čekací lhůty, sankční platby uložené příslušnými institucemi apod. a dále jakékoli sankční platby, vyúčtované zasílateli na základě smluvních ujednání s dopravci. Příkazce se zavazuje zasílateli uhradit skutečnou výši těchto nákladů, jak bude vyúčtována zasílateli, a to včetně takových sankčních plateb vyplývajících ze smluvních ujednání mezi zasílatelem a dopravci, s nimiž nebyl příkazce předem seznámen. Důvodem vzniku povinnosti tyto platby uhradit zpravidla jsou příčiny a události, které dopravce ani zasílatel nemohou ovlivnit, a to ani při vyvinutí přiměřené péče. 5) Příkazce bere na vědomí, že výše přepravného byla stanovena v návaznosti na příkazcem poskytnuté informace týkající se druhu přepravovaného zboží, rozměrů, hmotnosti, počtu kusů, značek a sigen, způsobu balení, označení, zda jde o nebezpečné zboží ve smyslu dohody ADR, RID a obdobné informace, jež jsou pro uzavření a obsah přepravní smlouvy důležité. V případě, že se ukáže, že poskytnuté údaje nebyly pravdivé, tedy zejména pokud má být přepraven jiný druh zboží či zboží o jiných rozměrech či hmotnosti atd., bere příkazce na vědomí, že výše přepravného může být upravena. V takovém případě se příkazce zavazuje zasílateli uhradit vždy skutečnou cenu přepravného, kterou zasílatel uhradil, resp. je zavázán uhradit, dopravci, či v případě kombinované přepravy, která byla prováděna více dopravci, dopravcům a odměnu za obstarání přeprav, a to bez ohledu na to, zda o nesprávnosti poskytnutých údajů věděl či mohl vědět. Příkazce je dále povinen uhradit zasílateli jakékoli škody, které mu v důsledku nesprávnosti poskytnutých údajů vznikly, a to opět bez ohledu na to, zda o nesprávnosti poskytnutých údajů věděl či mohl vědět. Za takovou škodu se považují také sankční platby vyúčtované zasílateli na základě smluvních ujednání s dopravci, ačkoli s nimi příkazce nebyl seznámen, a sankční platby uložené příslušnými institucemi. V případě, že příkazce zásilku nespecifikuje, považují se za rozhodné údaje uvedené v námořním přepravním listu, zpravidla označeném jako Bill of landing, Sea waybill nebo Air waybill. 6) Zasílatel je oprávněn z jakéhokoli důvodu požadovat úhradu Ceny či částky odpovídající předpokládané výši přepravného a odměny za obstarání přepravy po uzavření smlouvy před započetím s obstaráváním přepravy. Termín splatnosti v takovém případě stanoví jednostranně
Download PDF file
Cookie policy